法语单词有阴阳之分,然而这点语法对于傲娇的法国人民是不够的。亲们可知道有一些单词对于使用者的“阴阳性”也是有区别的,如果你是女孩子,请记清这些特别的意思哦!
1. «Règles»
Pour un homme:Des règles quoi, les trucs qui servent à tracer des lignes.
Pour une femme: Ce putain de truc qui vous arrive tous les mois et qui vous gâche votre semaine.
对于一个男人:尺子嘛,不就是用来画直线的东东。
对于一个女生:它却是每月定时到访并能扰乱你一周的邪恶东东!
2. «Pilule»
Pour un homme: Uncomprimé à prendre quand on a mal à la tête.
Pour une femme: Un comprimé à prendre pour éviter de se retrouver le ventre arrondi.
对于一个男人:头痛时候要服用的药片。
对于一个女人:为了避孕而吃的药。
3. «Crampes»
Pour un homme:Une contraction soudaine et douloureuse pendant une pratique sportive.
Pour une femme: Une contraction soudaine et douloureuse pendant une pratique sportive et tous les mois pendant les putain de règles.
对于一个男人:在运动过程中,一次突然地疼痛地痉挛或抽筋。
对于一个女人:在运动过程中,一次突然地疼痛地痉挛或抽筋,以及在每个月例假中。
4. «Rasoir»
Pour un homme:Un petit objet bleu qui se vend pas cher en supermarché.
Pour une femme: Un petit objet rose qui se vend beaucoup plus cher en supermarché.
对于一个男人:一个超市里卖的并不贵的蓝色小东东。
对于一个女人:一个超市里卖的很贵的玫瑰色小东东。
5. «Lait»
Pour un homme:Plein de bon calcium à prendre le matin.
Pour une femme: Ce truc que vous avez dans les seins quand vous êtes enceinte et sur lequel les gens ont BEAUCOUP TROP d’avis.
对于一个男人:早上用来补很多钙的。
对于一个女人:你胸里有的东东,当怀孕的时候,也是人们对它有太多太多意见的东东。
6. «Avoir du ventre»
Pour un homme: C’est trop chou.
Pour une femme: C’est trop moche.
对于一个男人:真是太可爱了!
对于一个女人:这也太丑了吧!
7. «Jalousie»
Pour un homme: Un truc trop chou qui prouve son amour.
Pour une femme: Un truc de meuf totalement hystérique et possessive.
对于一个男人:超级可爱的存在,证明爱的存在。
对于一个女人:全然是一种女人狂乱的占有欲。